"Remarkable...An intricate weaving of dramatic events with the supernatural and the cosmic...Evocative and lush...A rich and haunting narrative, an excellent new voice in contemporary fiction."
SAN FRANCISCO CHRONICLE
Now available in a Spanish language edition from Ballantine Books.
Here is the dreamy and bittersweet story of a family divided by politics and geography by the Cuban revolution. It is the family story of Celia del Pino, and her husband, daughter and grandchildren, from the mid-1930s to 1980. Celia's story mirrors the magical realism of Cuba itself, a country of beauty and poverty, idealism and corruption. DREAMING IN CUBAN presents a unique vision and a haunting lamentation for a past that might have been.
“Dazzling . . . Remarkable.”
The New York Times
“MARVELOUS . . . A JEWEL OF A NOVEL . . .
Dreaming in Cuban is beautifully written in language that is by turns languid and sensual, curt and surprising. Like Louise Erdrich, whose crystalline language is distilled of images new to our American literature but old to this land, Ms. García has distilled a new tongue from scraps salvaged through upheaval. . . . It is [the] ordinary magic in Ms. García’s novel and her characters’ sense of their own lyricism that make her work welcome as the latest sign that American literature has its own hybrid offspring of the Latin American school.”
The New York Times Book Review
“Poignant and perceptive . . . It tells of a family divided politically and geographically by the Cuban revolution . . . [and] of the generational fissures that open on each side: In Cuba, between a grandmother who is a fervent Castro supporter and a daughter who retreats into an Afro-Cuban santeria cult; in America, between another daughter, who mocks her obsession . . . The realism is exquisite.”
Los Angeles Times
“Remarkable . . . A rich and haunting narrative . . . An intricate weaving of dramatic events with the supernatural and the cosmic . . . Evocative and lush.”
San Francisco Chronicle
“Impressive . . . Her story is about three generations of Cuban women and their separate responses to the revolution. Her special feat is to tell it in a style as warm and gentle as the ‘sustaining aromas of vanilla and almond,’ as rhythmic as the music of Beny Moré.”